Lily Collins netyčia tapo politiška filmo „Emily In Paris 2“rinkinio įrašuose

Turinys:

Lily Collins netyčia tapo politiška filmo „Emily In Paris 2“rinkinio įrašuose
Lily Collins netyčia tapo politiška filmo „Emily In Paris 2“rinkinio įrašuose
Anonim

Ką jie sako apie gyvenimą imituojantį meną?

Lily Collins, žavinga amerikiečių žvaigždė „Emily in Paris“, ką tik padarė tai, ką kai kurie tikrieji paryžiečiai laiko prancūzų netikra. Kaip ir Emily prieš ją, Lily galėjo tiesiog atskleisti kai kurias savo kultūrines akląsias vietas.

Skaitykite toliau, kad sužinotumėte apie karštą reakciją, kurią Lily sulaukė šią savaitę paskelbusi apie „liberté“Paryžiuje.

Laisvės paminėjimas „Laisvės žygio“dieną

Lily šią savaitę savo IG pasidalijo šiomis gatvės meno Paryžiuje nuotraukomis. Juose pavaizduotos trys figūros ir prancūziškas šūkis „liberté, égalité, fraternité“, dar žinomas kaip laisvė, lygybė ir brolybė. Atrodo nekenksminga, bet, deja, šią frazę šiuo metu pasirenka prancūzai, atsisakantys skiepų nuo COVID.

Ji jį paskelbė maždaug tuo metu, kai Prancūzijos vyriausybė paskelbė, kad „sveikatos leidimai“netrukus taps įstatymu (dėl to Paryžiuje kilo žiaurūs protestai iš žmonių, kurie vis dar pasisako prieš kaukes ir vaksus).

Beveik akimirksniu Lily komentarų skiltį užplūdo frankofonai, galvojantys, kad ji daro pareiškimą dėl judėjimo prieš „sveikatos pasą“. Vieni norėjo, kad ji prisijungtų prie jo, o kiti maldavo, kad ji tai visiškai pasmerktų.

„Jei tikrai myli Prancūzijos vertybes, gink jas ir žygiuok“, – reikalauja vienas populiarus komentaras. Kiti priešinasi tokiais pranešimais kaip „liberté, égalité, vaccinée…“

Kai kurie gerbėjai buvo susirūpinę dėl jos saugumo

"Emilė Paryžiuje"
"Emilė Paryžiuje"

Daugelis prieš „sveikatos pasą“nukreiptų paryžiečių bandė ją užverbuoti, kiti tiesiog nerimavo, kad nesupratinga amerikietė Lily iš tikrųjų gali susidurti su protestuotojais IRL. Aktorės gerbėjai prancūzai kreipėsi į jos IG, kad pakomentuotų jos artumą mitingams, bet kadangi jie tai padarė prancūziškai, nesame tikri, ar Lily suprato, apie ką jie kalbėjo.

„Ptdrr elle va se manger les manifs dans la gueule“, – rašoma viename IG komentare su maždaug 50 „patinka“. Apytiksliai išvertus tai reiškia „per demonstracijas jai trenks į veidą“.

„Ou bien un mur de flic, au choix“, – rašoma vienas atsakymas į tą komentarą (reiškia „arba policininkų siena, tavo pasirinkimas“). Taip.

Anekdotai vis kildavo

Pati Lily anksčiau šią savaitę pripažino savo turistės statusą šio mielo dviračių vaizdo įrašo antraštėje (aukščiau). Dauguma prancūzų gerbėjų įžvelgė humorą šioje situacijoje, siūlydami teigiamų dalykų apie Lily dalinimąsi savo miestu.

Neutralūs paryžiečiai komentavo tokius dalykus kaip „j'aurais pu être dans cette vidéo“(„Galėjau būti šiame vaizdo įraše“) ir „Ils sont en bas de ma maison…“(„jie yra žemiau mano namas“), džiaugiuosi, kad Lily taip šalia.

„C'est moi qui lui ai conseillé l'itinéraire“(„Aš jam rekomendavau maršrutą“) vienas gerbėjas net juokavo. Kitus frankofonus iš tikrųjų įkvėpė Lily džiaugsmas Paryžiaus gatvėse šiais įtemptais laikais.

"Tu vois pourquoi on devrait pratiquer le trottinette?" („Matai, kodėl mums reikia treniruotis paspirtuku?“) vienas prancūzų gerbėjas paklausė savo draugo Lily IG vaizdo įraše.

"Ok entraînement de trottinette une fois par semaine!" („gerai, kartą per savaitę treniruosimės motoroleriais!“) jie atsakė. Oi.

Rekomenduojamas: